Русское Общество АСТ готовит приезд сиднейского театра “Пилигрим” в Канберру.

Театр «Пилигрим» был создан в Сиднее в 2002 году. Тогда в театре было всего шесть энтузиастов, взявшихся поставить комедию «Левая грудь Афродиты». Труппа работала над первой постановкой полтора года. В конце 2003 театр представил спектакль на суд сиднейского зрителя, который воспринял его с большим восторгом и энтузиазмом. После этого труппа решила продолжить свою работу.

Во главе театра два человека: режиссёр – актриса Ирина Иргман, выпускница московского ГИТИСа и Университета в Аделаиде по классу режиссуры, и директор – актриса, журналист, переводчик из Краснодарского края Элина Доронкина. Костяк труппы – эмигранты из стран бывшего Советского Союза, в основном профессиональные актёры или музыканты. В Австралии далеко не всем русско-говорящим актёрам удаётся продолжать творческую карьеру в местных театрах, поэтому “Пилигрим” стал их профессиональным хобби. Русский театр для них не работа, это продолжение жизни в искусстве с возможностью говорить на живом родном языке. Кроме профессионалов, в труппе есть также актёры, которые научились актерскому мастерству в театре. Коллектив театра постоянно растет в профессиональном и количественном отношении. Сегодня труппа насчитывает почти тридцать человек. Новые спектакли ставятся два-три раза в год и играются по нескольку раз.

С 2003 года театр выпустил такие спектакли, как: комедия «Надбавка на испытание любви или Левая грудь Афродиты» по пьесе Юрия Полякова, трагикомедии «Забыть Герострата» и «Поминальная молитва» Григория Горина, комедия «Хуже нас лучше нет» по мотивам пьес российских авторов, драму «Визит старой дамы» Фридриха Дюрренматта, комедию «Слишком женатый таксист» Рэя Куни, драму “Завтра была война” по одноименной пьесе Бориса Васильева . Последняя постановка мелодрама «Одноклассники» Юрия Полякова. Недавно театр побывал на гастролях в Новой Зеландии, где с большим успехом показал последнюю свою работу.

Спектакли идут на русском языке, но театр не забывает и об англоязычных зрителях. В здешнем русскоязычном обществе много смешанных пар, поэтому постановки всегда сопровождаются английскими субтитрами. Кстати, это помогает и совсем молодым зрителям, выросшим в Австралии, которые хоть и говорят по-русски, но иногда не могут до конца понять суть действия происходящего на сцене.

Гастроли планируются на начало сентября 2012 года. Следите за нашими объявлениями на сайте и в социальных сетях.